aNobii: internacional, a mitges

21 Agost 2008

D’aNobii m’ha cridat l’atenció que situï als seus membres dins una comunitat lingüística des del primer moment. La plataforma identifica la procedència de l’accés segons la ip i proposa decidir, durant el registre mateix, en quines llengües es treballarà, és a dir, la llengua dels comentaris que es vol veure i la llengua dels llibres que poden interessar. Amb això s’evita un munt de soroll informatiu i deixa que les opcions lingüístiques siguin tan àmplies com hom pugui abastar. I dic àmplies en sentit literal perquè aNobii està portat per una empresa de Hong Kong i el xinès hi té un paper destacat.

Amb la col·laboració de voluntaris s’ha traduït la interfície a quinze llengües, entre les quals el català, llengua en la qual hi ha una petita colònia prou activa, amb ganes de compartir lectures. També hi ha un grup significatiu de parla castellana. Però els que s’han fet seva, clarament, la plataforma són els italians, que hi tenen força grups i molt dinàmics.

Tanmateix hi ha un problema amb l’adjudicació de les llengües als llibres. Com que la font de dades sembla ser únicament el grup Amazon, potser també la cadena Barnes & Noble, l’edició catalana, quan hi consta, està totalment adscrita a la categoria Libros españoles fruit d’una barreja de conceptes entre la procedència editorial i la llengua. I el pitjor és que l’usuari té força dificultats per a introduir correccions malgrat detectar les anomalies més evidents. Només es pot posar a Libres en català aquells que s’entren manualment.

I un desastre és la introducció manual de nous llibres: requereix esperar-se fins a 72 hores, o més,  perquè el títol sigui aprovat. Imagineu-vos una biblioteca personal de milers acumulats durant desenes d’anys! Aquesta plataforma no està pensada per traspassar aquest tipus de col·leccions.

Característiques principals:

  • Multingüisme en la interfície i en la selecció d’edicions i de crítiques.
  • Introducció de nous llibres basada en exclusiva en ISBN. Introducció manual prèvia aprovació.
  • Indicació obligatòria del progrés en la lectura.
  • Assignació del paràmetre públic o privat a cada llibre.
  • Facilitats per a l’intercanvi i la compravenda.
  • També permet fer el seguiment dels préstecs als amics.
  • Disseny i eines socials molt amigables i atractives.

En definitiva, el definiria com un club de lectura on és possible sentir-s’hi molt a gust, sense més pretensions. Amb un vessant comercial prou discret per no molestar.

Més opinions:

Entry Filed under: Usuaris. Etiquetes: .

4 Comments Add your own

  • 1. Ferran - Un que passava  |  21 Agost 2008 at 14.28

    Del tot d’acord. És una murga el tema dels libros españoles i llibres en català. Anobii el veig més, des de la meva experiència, com un club de lectura com has dit i com una eina per controlar què llegeixes (aquest aspecte hi està més desenvolupat que a Librarything, on només tens l’opció “estic llegit”, “per llegir” i la data d’inici i final de la lectura, però no llibres abandonats, per exemple). Librarything està més orientat a la catalogació de la pròpia biblioteca (malgrat tots els però que els bibliotecaris hi trobem) que no pas al control de les lectures.

    Respondre
  • 2. gamoia  |  22 Agost 2008 at 18.39

    A mi LT em desperta l’ànsia catalogadora: que si combinar edicions, que si afegir enllaços a pàgines importants dels autors que m’agraden, que si posar-hi dates de naixement i mort…

    No sé si, en cas de donar-los opció, alguns usuaris farien una cosa així amb els nostres catàlegs.

    En canvi aNobii és molt més atractiu per la conversa i l’intercanvi entre amics i (des)coneguts interessants.

    Estic aprenent molt amb aquest tour que m’he muntat ;-)

    Respondre
  • 3. patricia russo  |  25 Agost 2008 at 14.54

    Hola,
    Des de la revista Item volem demanar la teva col·laboració, si us plau contacta amb mi i en parlem.
    Gràcies.

    Patricia Russo

    Respondre
  • 4. gamoia  |  25 Agost 2008 at 15.06

    Glups! En marxa, Gamoia, que s’acaben les vacances.

    Ara t’escric Patrícia ;-)

    Respondre

Leave a Comment

hidden

Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


La bibliotecària gamoia

gamoia(arrova)telefonica(punt)net

Els palestins tenen dret a viure amb dignitat

A la web palestina.cat trobareu més informació.

Categories

Col·legues

Els llegeixo

Fent-me ressò

Comentaris Recents

gamoia a Amb ulleres de gènere
Tomàs Baiget a Amb ulleres de gènere

Traducciones – Translations – Traductions – Übersetzung

Eines

Eines lingüístiques

Eines de xarxa

Estadístiques

  • Contatore sito
  • Meta

  • Llicència Creative Commons 3.0 By
    Aquesta obra està subjecta a una Llicència de Creative Commons.